Општи услови за работа (ОУР)
Состојба: Декември 2025
§1 Опсег на примена и договорни страни
Овие Општи услови за работа (ОУР) важат за сите договори за услуги на здравствен коучинг и советување помеѓу: Apotheke zum weißen Schwan Katerina Petrovska e.K. Springeberger Weg 16 12589 Berlin Е-пошта: katerina@aposchwan.de (во понатамошниот текст "Давател на услуги") и клиентот (во понатамошниот текст "Клиент"). ОУР важат особено за програмата "HealthReset" и сите поврзани услуги.
§2 Склучување на договор
Договорот се склучува со писмена или електронска потврда за резервација од страна на давателот на услуги. Прикажувањето на понудите на веб-страницата не претставува обврзувачка понуда, туку покана за поднесување понуда. Клиентот со поднесување резервација на програма или услуга поднесува обврзувачка понуда за склучување на договор. Давателот на услуги ја потврдува примањето на резервацијата преку е-пошта. Прифаќањето на понудата се врши со посебна потврда за резервација.
§3 Опсег на услуги
Давателот на услуги обезбедува услуги на здравствен коучинг и советување за промоција на благосостојба и превенција. Конкретните услуги се дефинираани во соодветниот опис на програмата (на пр. ESSENTIAL, PLUS, PREMIUM). Услугите особено вклучуваат: - Индивидуални почетни разговори - Изработка на персонализирани планови за анализа на лабораториски вредности - Разговор за лабораториските резултати - Изработка на индивидуални 90-дневни планови - Редовни следбени разговори - WhatsApp поддршка (зависно од програмата) - Повторни анализи и прилагодени планови за продолжување (зависно од програмата) Услугите не претставуваат медицински третман и не ја заменуваат лекарската проценка, дијагноза или терапија.
§4 ДНК анализа и лабораториски услуги
Доколку во рамките на коучингот се препорачуваат лабораториски анализи (на пр. крвни тестови, ДНК анализи, профили за здравје на црева), клиентот ги спроведува самостојно преку специјализирани лаборатории. Давателот на услуги помага при: - Избор на соодветни анализи - Организација и процедури - Оценување и толкување на резултатите Трошоците за лабораториските анализи не се вклучени во цената на програмата и одделно ги наплаќа соодветната лабораторија. Клиентот директно склучува договор со лабораторијата.
§5 Заштита на податоци и доверливост
Давателот на услуги се обврзува дека сите лични и здравствени информации на клиентот кои стануваат познати за време на консултациите ќе ги третира строго доверливо. Обработката на лични податоци се врши во согласност со Општата регулатива за заштита на податоци (GDPR). Дополнителни информации можете да најдете во политиката за приватност на веб-страницата. Лабораториските резултати и здравствените податоци се користат исклучиво за целите на советувањето и не се прослeдуваат на трети лица освен ако клиентот не даде изречна согласност или не постои законска обврска.
§6 Надоместок и услови за плаќање
Надоместокот зависи од избраната програма. За тековната цена видете ја страницата на програмата или вашата индивидуална понуда. Плаќањето се врши пред почетокот на програмата или според писмен договор на рати. Прифатените начини на плаќање се соопштуваат при резервацијата. Трошоците за лабораторија не се вклучени во цената на програмата и одделно ги наплаќаат лабораториите. Износот на трошоците за лабораторија е индивидуален и ќе биде транспарентно разговаран на почетната консултација.
§7 Надоместок на трошоци од здравствено осигурување
HealthReset е превентивна програма за здравствен коучинг. Покривање на трошоците од страна на законско или приватно здравствено осигурување генерално не е предвидено. Клиентот е одговорен за проверка на можностите за надоместок кај своето здравствено осигурување. Давателот на услуги ќе издаде детална фактура на барање која клиентот може да ја поднесе до своето здравствено осигурување. Не може да се гарантира надоместок на трошоците.
§8 Термини и откажувања
Термините се договараат индивидуално и се обврзувачки за двете страни. Откажување или поместување на термини од страна на клиентот мора да се изврши најмалку 48 часа пред договорениот термин преку е-пошта. За подоцнежни откажувања или недоаѓање, терминот ќе се смета за одржан и не може да се надомести. Во оправдани исклучителни случаи (на пр. болест со лекарска потврда), може да се направи компромисен договор. Давателот на услуги задржува право да ги помести термините од важни причини. Во тој случај, ќе биде понуден алтернативен термин.
§9 Обврски за соработка на клиентот
Успехот на коучингот значително зависи од активното учество на клиентот. Клиентот се обврзува да: - Обезбеди сите релевантни здравствени информации целосно и вистинито - Присуствува на договорените термини - Самостојно ги спроведува препорачаните мерки - Изврши лабораториски анализи (доколку е договорено) - Веднаш нè контактира во случај на нејаснотии или промени во здравјето Давателот на услуги има право да го раскине договорот без отказен рок доколку клиентот не ги исполнува своите обврски за соработка и покрај опомената.
§10 Не е медицински третман
Услугите на давателот не претставуваат медицински третман во смисла на Законот за алтернативни практичари и не ја заменуваат лекарската дијагноза или терапија. Клиентот изречно се предупредува дека: - За здравствени проблеми треба да се консултира лекар или алтернативен практичар - Тековниот медицински третман не смее да се прекине или промени без консултација со лекарот - Лековите не смеат да се прекинат без лекарски упатства - Препораките на давателот треба да се разбираат како дополнување, а не замена за медицински третман
§11 Одговорност за успех и гаранции
Давателот на услуги должи внимателно советување според тековната состојба на науката, но не и конкретен успех. Ефектот на препораките варира индивидуално и зависи од бројни фактори (генетска предиспозиција, начин на живот, спроведување на препораките, итн.). Искуствата на други клиенти не претставуваат гаранција или уверување за конкретни резултати. Клиентот е одговорен за спроведувањето на препораките и резултатите што произлегуваат од тоа.
§12 Одговорност
Давателот на услуги одговара неограничено за намера и груба небрежност, како и за штети што произлегуваат од повреда на животот, телото или здравјето. За обична небрежност, давателот на услуги одговара само во случај на кршење на битни договорни обврски (кардинални обврски). Во тој случај, одговорноста е ограничена на предвидлива, типична договорна штета. Одговорноста според Законот за одговорност за производи остава непромената. Давателот на услуги не одговара за штети настанати со неправилна примена на препораките или недостаток на соработка од страна на клиентот.
§13 Додатоци на исхраната и производи
Давателот на услуги може да препорача додатоци на исхраната и други производи како дел од советувањето. Купувањето на овие производи е доброволно и не е дел од договорот за коучинг. Давателот на услуги не добива провизија или финансиски придобивки од препораките на производи. Препораките се засноваат исклучиво на стручна експертиза. Клиентот е слободен да избере извор на набавка и може да ги набави препорачаните производи од кој било добавувач. Производителот е исклучиво одговорен за квалитетот, ефектот и подносливоста на купените производи.
§14 Право на откажување за потрошувачи
Потрошувачите имаат законско право на откажување од 14 дена од склучувањето на договорот. Правото на откажување истекува прерано доколку услугата е во целост извршена со изречна согласност на потрошувачот пред истекот на рокот за откажување. Ако клиентот бара услугата (на пр. почетна консултација) да започне во рокот за откажување, ќе се прибави соодветна согласност.
Целосната политика за откажување може да ја најдете овде§15 Раскинување и повлекување
Двете страни можат вонредно да го раскинат договорот од важни причини. Важна причина постои особено во случај на: - Сериозно кршење на договорни обврски - Трајна болест што го оневозможува продолжувањето - Губење на довербата Во случај на раскинување од страна на клиентот, нема право на враќање на веќе платените износи за извршените услуги. Неискористените услуги можат пропорционално да се вратат. Во случај на раскинување од страна на давателот, неизвршените услуги ќе се пропорционално вратат.
§16 Интелектуална сопственост
Сите документи, планови, анализи и материјали создадени како дел од коучингот остануваат интелектуална сопственост на давателот на услуги. Клиентот добива непреносливо, неексклузивно право на користење за лична употреба. Дистрибуција, репродукција или комерцијална употреба на материјалите е забранета без писмена согласност на давателот на услуги. Ова се однесува особено на: - Персонализирани планови и препораки - Материјали за обука и протоколи - Сопствени методи и концепти
§17 Измени на ОУР
Давателот на услуги задржува право да ги промени овие ОУР доколку е тоа неопходно за прилагодување на изменетите правни ситуации или пазарни услови. Постоечките клиенти ќе бидат информирани за промените преку е-пошта. Промените се сметаат за одобрени доколку клиентот не приговори во рок од 4 недели од примањето на известувањето за промена. Во случај на приговор, давателот на услуги има право редовно да го раскине договорот.
§18 Завршни одредби
Се применува правото на Сојузна Република Германија, со исклучок на Конвенцијата на ОН за договори за меѓународна продажба на стока. Местото на извршување и надлежноста е Берлин, под услов клиентот да е трговец, правно лице од јавно право или посебен фонд од јавно право. Доколку поединечни одредби од овие ОУР бидат или станат неважечки, важноста на преостанатите одредби останува непроменета. Неважечката одредба треба да биде заменета со важечка која најдобро одговара на економската цел на неважечката одредба. Не постојат усни споредни договори. Измените и дополнувањата бараат писмена форма.